27.4.12

Things caught my heart


When I take a walk around my house lots of flowers are blooming, greens look like they are really enjoying coming season.
They set me off from my busy days, tiny fears and let me know what is worth in my life through their fragile but tough lives. 
Those catch my eyes, my heart as well, it's hard to take my eyes off of them. :) 
I think I'm going to draw those beautiful things that I found in daily life.
This could be my life work as the world is full of beautiful things.

Today I drew evening primrose that I found near by my house. They have so delicate petals which look like real pieces of the moon. Actually they bloom from early evening through the night and the Japanese name is 'Tsukimi-so' means 'moon viewing flower'.
How romantic, isn't it? They seem to wait to see the moon just like waiting for seeing someone they love.

25.4.12

Evening walk







夕方に犬の散歩に出かけると
春の匂いでいっぱいで 思わず深呼吸してしまいます
空はうすぼんやりと霞みがかかり
世界はうすい水色やピンクにつつまれてなんとも幻想的
野の花がたくさん咲いて 目に写るたびに心地よい
ああ そうだ 春はこの花 花や風が季節を教えてくれます
草や土の匂い 虫の声 そういうものたちだけに囲まれていた子供の頃の方が
いろんな感覚が研ぎ澄まされていた気がします







22.4.12

My home town project

 

2月に東京ミッドタウンデザインハブで展示された「わたしのマチオモイ帖」が関西でも開催されることになりました。作品はそのまま、巡回展です。

わたしもご縁があり、参加させていただいています。
このプロジェクトは、とある女性ライターの方が自分のふるさとの町をたくさんの優しさと一緒に小さな冊子にしたことからはじまりました。

最近流行の(?)街おこしのための地方情報冊子、とは少し違うものです。
自分の生まれ育った街や大好きな街をひとつ選び、個人的視点で言葉や、絵や、写真で綴るもの。
それは懐かしい思い出であったり、その時をその場所で過ごした人しか知り得ない秘密のような空の色であったり
「情報」というより「想い」のつまった冊子たちなのです。
映像作品もあります。

わたしは、仕事で通った街を選びました。
学生頃、よく遊びに行っていた下町。
街の中のひとになることで、いろんな気づきや新しい発見があり、もっとこの街が好きになりました。
お気に入場所をまとめてみたのですが、なんかレストラン多い気が。。ま、気のせいです!うふふー。^^;

'My Home Town Project' which was held in Tokyo Midtown in Feburary will be coming to Osaka in May.
This project began from a small booklet made by a writer with full of love for her home town. 

Now you can see many kinds of promotional booklets for local towns but this is a bit different from those.
The participants made the books of their favourite towns through their own point of view with their own words, pictures, photos and also with movies.
Sometimes these are their beautiful memories, and sometimes a secret view of the sky that others can never even imagine.
So these booklets were made with not just information, but full of warmth and loves.

I'm attending this project, chose an old downtown Tokiwa-cho where I was worked for and used to go shopping often when I was a student. 
I found lots of things new and I learned a lot from this old shopping street. 
The experience made me like the town more and more.
I featured my favourite places in this street, it might look those are almost restaurants though.. it's just imagination maybe! ;)



その名も「トキワ帖」。手のひらサイズの小さな本。表紙は、わくわくするものがいっぱい詰まっている、古いお菓子の缶をイメージしてデザインしました。
イラスト、写真、文章、製本も、全て手作り!

This is my booklet, 'Tokiwa-cho' . I made it palm size as it looks cute.
And I designed the cover like pretty old sweets tin as it has lots of fun things inside! :)
Illustration, photos, articles, binding, all handmade by me. :)



わたしの大好きなカフェ!苦手だったグレープフルーツも、こちらの新鮮なフルーツのおかげで大好きになりました。

This is an old cafe, Sanbiki-no-kobuta.
They always have  fresh fruits. I didn't really like grapefruits but now it's one of my favourites thanks to them.


四川料理の又来軒!
すっごく辛いけど、また食べたくなる味!

Szechuan restaurant, Yu-rai-ken!
Their food is sooo spicy hot! I sometimes want to go there all of sudden! Really addictive!




おいしいタイカレー屋さん。

Thai curry restaurant.




レトロなシネマ、ソレイユ。

Small cinema, Soleil 2. There used to be 6 cinemas in this street but now Soleil 2 is the only place which is still running.
They are showing independent movies including old movies in 90 seats small theatre. The lights, sofas are all retro, I love the nostalgic mood very much.



おしゃれアジアンカフェ、ハリラヤ。
ふかふかのホットケーキがおすすめです!^^

Asian Cafe, Hariraya. 'Hariraya' means holidays for Malayan. You can have relaxing time like holidays in this cafe. Their food is all homemade with lots of vegetables, so gentle to both body and mind. :)


今回、300組以上の方々が国内外から参加され、東京での展示は、あたたかく、素敵なものでした。 
(東京展の告知が出来てなくてすみません。。^^;
わたしも現地へ足を運びましたが、これまた本当に素敵な旅だったのです!) 

たくさんの想いのこもったマチオモイ帖、東京で見に行けなかった方はぜひお越し下さい!
期間中イベントもあるようです。メビック扇町のHPに近日UPされます。是非チェックしてくださいね!


Over 300 people from all over Japan and overseas participated this project this time. Actually I went to Tokyo to see it, it was warm, fabulous exhibition.
(Sorry I couldn't post the info in Feb. :( I visited my artist friend in Tokyo and was wonderful trip as well!)

If you missed the show in Feb, it'll be a great chance to see.
I hope you'll all enjoy! :)
 
会期:2012年5月11日(金)~6月10日(日)
会期中無休・入場無料
平日・土日イベント開催時 11:00~21:00
土日           11:00~19:00

会場:クリエイティブネットワークセンター大阪 メビック扇町
大阪市北区扇町2-17-7 扇町キッズパーク3F
http://www.mebic.com/access/

地下鉄堺筋線「扇町」駅 2号出口
JR環状線「天満」駅 西へ徒歩約3分

15.4.12

Drawing for book cover



とある作家の方よりご依頼いただき、ブックカバーのデザインをさせていただいています。
ある国の小さなお姫様が、若干12才で両国の平和のために隣の国へお嫁に行くお話。
言葉も通じない不安の中で、周りの人との心の交流を深めて行く、とても心温まる素敵なお話です。お姫様のお嫁がかかえていた不安や望みに、ときどきぐっときたり、お嫁に行くってこんなかんじなのかーー。って思わず自分のことを重ねあわせて読んでいました。(わたしはかなり年上ですが。。;)

Currently I'm working on a book cover design of a fairy story. This is a heartwarming story of a little princess's marriage. She is only 12 yrs old and she has to get married to a prince of the next country for their peace. Her feelings like fear, wish and changing of heart are very well described and I sometimes imagined about marriage and put a little bit of myself on her. (I'm far older than her though!)
Especially I was touched by heart-to-heart understanding between her and servants.



目次のページと各章ごとのちいさなイラストも作成中です。
絵の中に新しい風景を見つけることもあります。
自分の中に取り込んだ言葉たちがわたしのフィルターを通して絵になって生まれてくる、
わくわくするこのプロセスを楽しみながら。

I'm also making small illustrations for contents page and for each chapter. The words I took from my eyes are being born as images through my hand. I sometimes find  new scenes in my drawings. It's so exciting! I love the process very much. :)

2.4.12

March has marched away

いつのまにか3月は去ってしまいました。
あれよあれよというまに。
いろんな事を思い返すひまもなく。
ひとつの節目があり、ちょっとさみしいのと、ほっとしたのとで
なんだかぽかんとしています。

そしてぽかんとしているひまもなくめぐりくる毎日。
なーんにも考えないで、温泉にでもつかりたいなあーーー

春と呼ぶにはすこしひんやりした風が吹く夜。
めまぐるしくまわる時間に、大切な事を見失わないよう。
すべてのことに感謝して、おやすみなさい。